Following are some examples of words or phrases formed from the verb roots ‘a’ (to come), ‘dii’ (to eat) and ‘mii’ (to do). Hope you will familiarized with how verb roots are variously arranged with marker to form words or phrases. (You can replace these verbs by another verbs/ verb roots (from the list of common verbs/ verb roots) and try to relate the meaning of the words or phrases formed with those in the list.)
a v.
to come.
a’ba
to come together, come along. Usage: Tallo, Tapu nyi a’ba siima ne.[Tallo and Tapu did not come together.].
a’ba gii (-to, lya, yo, ma, do etc)
bring or cause someone to come along. Usage: Picnic ho ajin ako a’ba giilya. [Bring one friend with you in the picnic.].
a’ba sii
come together. Usage: Ngiinyi a’ba sii. [We (two of us) come together.].
a’ba siido
1) come together. 2) coming together.
a’ba siima
1) do not come together. 2) not coming together.
a’da diima
Usage:
Tado: No a’da diima. [I swear you came to school.]
a’dii ma
would not come. Usage: Chobin siilo a’dii ma. [Chobin would not come today]
a’dii make
would not come (with more certainty). Usage: Mo a’dii make. [He would not come].
a’do
1) have/has come. Usage: Tacho a’do ha?[Has Tacho come? 2) is/are coming. Usage: Tacho insi a’do. [Tacho is coming there.]
a’do koda
if (someone) come. Usage: Mo a’do koda ngo lu’ko kendo.[If he comes then I would tell.].
a’do ran
still coming.
a’ga
to come frequently.
a’ga do
come frequently.
a’ga ma
do not come frequently.
a’ga mane
did not come frequently.
a’ga mato
did not come frequently (use by first person).
a’ga ne
came frequently.
a’ga to
come frequently.
a’go
1) come earlier than other. Usage: Ngo mo mi a’go yato. [I came earlier than him]. 2) turn to come. Usage: A’go biila a’to. [Come in turn.]. 3) task of coming.
a’go-a’lo
compete to reach or come. Usage: Ngiinyi a’go-a’lo a’ka siisa. [Let us (two of us) see who come earlier].
a’go biine
came earlier. Usage: Ropo, Omo nyi a’go-a’lo a’ka siito la Omo a’go biine.[Ropo and Omo compete to see who come earlier and Omo came earlier than Ropo.].
a’go japa
come earliest. Usage: Tamo a’go japa a’ne. [Tamo came earliest.].
a’go ma
do not come earlier.
a’go mane
did not come earlier. Usage: No ngiimi a’go mane. [You did not come earlier (than me)].
a’go to
come earlier.
a’go yabii ne
came earlier than other. Usage: Richo, Taka mi a’go yabii ne. [Richo came earlier than Taka.].
a’go yama
not come earlier than other.
a’go yo
do not come earlier than someone. Usage: Tamo, Pussang mi a’pyo kiine to. No a’go yo. [Tamo let Pussang come first. Don't come earlier than him].
a’ha
come to somewhere frequently (almost arousing doubt or annoyance to others). Usage: No so a’ha siidii tabyo ha.
a’ha-a’kha
not easy to come. Usage: Nunu lembo si jebi adin doto la ano a’ha-a’kha do. [Your road is muddy and not easy to come.].
a’ja
finish coming (all those who have to come have come and no one is left). Usage: Hime atan class ho a’ja doku ha? [Have all the children come into the class?].
a’jo
cost or benefit of coming. Usage: Meeting ho a’jo nyikin make amin loka. [It's no use coming to the meeting].
a’ka
try to come, come and see
a’ka do
trying to come
a’ka ma
do not try to come or never come. Usage: Tamo ngiika ude ho a’ka ma. [Tamo never come to my house.].
a’ka mane
did not try to come.
Usage: Onya : Ude ho mi a’ka masu ne ha?[Did someone come to my house?]
a’ka diima
would not try come or would not come.
a’ka ne
tried to come or came and left.
a’ka sa
let us try to come or enter, let us come/go and see. Usage: inka dukan ho a’ka sa.[Lets enter into that shop. Or Let’s go and see that shop.]
a’ka to
try to come, come over. Usage: So oye a’ka to.[Come over here once.].
a’kan
to come (take long time).
a’kan do
coming (since long time ago).
a’ke
came (use in direct speech with certainty) syn. a’ne, a’ne ke
a’kin
1. to show how to come. Usage: mo mi oye a’kin to. [Show him once how to come.]. 2. will/shall come
a’kin do
1. showing how to come 2. shall come Usage: Arda Ziro ho Governor a’kin do.[Tomorrow Governor will come to Ziro].
a’kin kopa
because of showing someone how to come.
a’ko da
if come
a’ko dano
What if (someone) come. Usage: Ngo a’ko dano?[What if I come?].
a’ko hopa
due to coming (of someone).
a’ku
1. has/have (already)come 2. to come from or through wrong direction
a’ku diima
would not come/return.
a’ku ma
have not come(return), have not come(return) yet. Syn: a’ku maran.
a’ku mane ran
had not come/ return yet.
a’ku maran
have not come(return) yet. Usage:
a’la
coming.
a’la do
coming (in process). Usage:
a’la doran
still coming (on the way).
a’laa
can / able to come. Usage: Narun giibo la balu ho a’laa kendo ha? [Can you come into garden by moving across the fence?].
a’laa do
can come, able to come, can come. Syn: a’laa kendo.
a’laa ma
not able to come, cannot come. Usage: Ngiikii arda ngoya in’go ako do hopa school a’laa kenma. [I have to go somewhere tomorrow so I cannot come to school.].
a’ma
1) have/has not come. 2) not coming.
a’ma ke
have/has not come
a’ma ne
did not come.
a’ma ran
has not come yet.
a’ma sa
let us not come.
a’ma saka
let us not come (request). Usage: Siilo school a’ma saka, teacher abuya hii a’kin make.[Let's not come to school today, most teachers will not come to school.].
a’min loka
don't come (as coming is useless). Usage: Siilo school a’min loka. [Don't come to school today (it's useless).].
a’ne
came (second and third person).
a’ne ku
have / has come/ returned.
a’ne kudo
would come.
a’nii
one who come.
a’niin
state of coming.
a’po
to come (into or in front or out in open).
a’po giima
avoid to come out (in front or in open).
a’po ma
not come out (in front or in open).
a’po to
come (in front or in open).
a’pyo
easy to come, feel free to come or comfortabe to come.
a’pyo do
is easy to come.
a’pyo ma
is not easy to come.
a’pyo ne
was easy to come.
a’pyoh
to come first.
a’pyoh do
1) has come first. 2) is coming first.
a’pyoh la do
coming first (continue to).
a’pyoh laado
can come first
a’pyoh ma
has/have not come first.
a’pyoh ne
came first/ earlier.
a’pyoh sa
let us come first/earlier.
a’pyoh to
come first / earlier.
a’pyoh yado
coming first or earlier than someone.
a’pyoh yama
1) do not come first or earlier than someone. 2) not coming first or earlier than someone.
a’pyoh yo
do not come first.
a’sa
let us come.
a’sa ka
let us come(request).
a’tii
1) had come. 2) to complete coming.
a’tii do
coming (of something) has completed.
a’tii ke
had come [affirmative].
a’tii tii
coming (of something) had completed.
a’to
1) came. Usage: Ngo meeting ho a’to. [I came to the meeting]. 2) come. Usage: So a’to. [Come here].
a’to tiika
do come. Usage: So a’to tiika.[Do come over here.].
a’yi-a’cha
to pay visit.
a’yi-a’cha do
(use to) pay visit.
a’yi-a’cha du
(use to) pay visit.
a’yi-a’cha ne
did (used to) pay visit.
a’yi-a’cha to
do pay visit.
a’yo
don’t come.
dii
v. to eat.
dii’ba
eat together or eat with other.
dii’ba sii
eat together.
dii’ba siido
eating together.
dii’ba siima
not eating together.
dii’da diima
Usage: No dii’da diima. [I swear you eat.].
dii’dii ma
would not eat.
dii’do
is/are eating.
dii’do koda
if (someone) eat.
dii’do ran
still eating.
dii’ga
voracious eater/ eat voraciously.
dii’ga do
eat voraciously.
dii’ga ma
don't eat voraciously.
dii’ga mane
did not eat voraciosly.
dii’ga ma’to
did not (use to) eat voraciously or was not a voracious eater. Usage: Ngo apin dii’ga mato. [I did not use to eat meal voraciously. Or, I was not a voracious eater.].
dii’ga ne
did eat voraciously.
dii’ga to
do eat voraciously or be a voracious eater.
dii’go
1) ones turn to eat or ones share (to eat). 2) food, thing to eat.
dii’goh
eat earlier, eat first
dii’goh-dii lo
compete to finish the food.
dii’goh
n. food, thing to eat.
dii’goh biine
ate earlier (compare to someone).
dii’goh japa
eat earliest (compare to others).
dii’ha-dii’kha
not good to eat.
dii’ja
finish food (by eating).
dii’jo
reward for or benefit of eating.
dii’jjo (also dii’joh)
keep eating as one move.
dii’ka
to have a taste or try to eat.
dii’ka do
having a taste or eating something (as a test or trial).
diila lala
after eating
dii’ma
do not eat
dii’ma ne
did not eat
dii’ma niin
non edible, things not eaten
dii’ma saniin
something which are not to be eaten
dii’ma ran
not eat yet
dii’ma ranpa
before eating
dii’ma sa
let’s not eat
dii’ma to
did not eat
dii’nii
n. eater, one who eat.
dii’niin
1. what one eat, 2. state of eating
dii’pyo
good to eat, tasty
dii’pyoh
to eat first.
dii’pyoh do
eating first.
dii’pyoh la do
is eating first (continue).
dii’pyoh ma
not eating first.
dii’pyoh ne
ate first.
dii’pyoh sa
let's eat first or earlier than some other.
dii’pyoh to
eat first.
dii’pyoh ya
one who eat earlier.
dii’pyoh yado
eating earlier
dii’pyoh yama
not eating earlier
dii’pyoh yo
don't eat first.
dii’sii
1) n. edible, substance that can be used as food. 2) — adj. suitable for use as food.
dii’sii niin (also dii’sa niin)
1) substance that is being eaten, food, eatables. 2) substance that can be use as food.
dii’te
go and eat, eat out.
dii’tii
1) had eaten. 2) to complete eating.
mii
to do (work, cook, construct, etc ).
mii’do
doing.
mii’do koda
if someone does something. Usage: No siisi home work mii’do koda, siilyin da Indian Idol ka’laa kendo.[If you do home work now, you can watch Indian Idol in the evening.].
mii’du
1) do (also work, construct etc as indicated by the object). Usage:
mii’go
n. work, task.
mii’goh
do earlier.
mii’kin
1. to show how to do 2. shall do, ought to do
mii’kin do
1. showing how to do. 2. shall do, ought to do
mii’kin kopa
because of showing someone how to do.
mii’ma
has/have not done. Usage: Ama apin mii’ma ran. [Mother has not cooked the meal yet.].
mii’ma kopa
due to or because of not doing
mii’ma ran
has not done yet.
mii’ma sa
let us not do.
mii’ne
did. Usage: Mo simi mii’ne. [He did it.].
mii’ne do
would do
mii’nii
doer, one who does.
mii’niin
1. what one has done. 2. state of doing something
mii’sa
let us do.
mii’sii
1) task or work one has to do, thing one has to do. 2) what one ought to do.
mii’sii niin (also miisa niin)
thing one ought to do.
mii’tii
1) had done. 2) to complete.
mii’tii ku
had already done.
mii’tii sa
let's complete.
mii’tii to
v. complete.
mii’tii yo
don't complete.
mii’to
1) do. Usage: No simi mii’to. [You do it.]. 2) did. Usage: Ngo simi mii’to. [I did it.].
mii’to ku
have done. Usage: Ngo ngiika home work mi siisi da mii’to ku.[I have done my home work just now.].
mii’yo
don't do Usage: Apin mii’yo, piijo da ngunu restaurant ho dii’te sa. [Don't cook meal, later on we shall eat out at a restaurant].