A friend of mine once told me that she felt ashamed to call herself Apatani. The reason, she told me, was that her Apatani was very poor. I wished I could help her. But I was too busy for myself then. I could have recommend her a book or two, but there was none I could think of.
She is just the one of the hundreds of young Apatanis who are brought up in a place where they do not get exposure to their own mother tongue. This blog is a modest effort (since I have some time to spare now) to assist them in learning Apatani.
I have spent some time on present status of written Apatani and found it wanting in many respects- much needed to be done to develop and standardize it. ACLS needs to take the iniatives and engage expert linguists or scholars having experience in Sino-Tibetan group of languages together with a team of Apatanis having knowledge in Apatani language.
The contents of this blog are based on my own understanding of Apatani. I have tried to adhere to the norms of the written form of Apatani that is current among the common users with slight modification in an area where I encountered difficulty in getting satisfactory explanation. However, the entire scheme of working of Apatani I have conceptualized in the contents of this blog should be understood in light of absence of standard form of written Apatani and the immediate need for which the contents are being prepared.
Besides, the contents in this blog are not the works of an expert but of a learner of the language. Feel free to post comments, inputs and critcism. Let’s make it interactive Tanii agun learning platform.